Культур — это вам не мультур!

Сергей Ачильдиев
Февраль28/ 2020

Того кто пишет «вообщем» или «извЕните», нельзя назвать культурным человеком. Ну, а если узаконить это в правилах грамматики? Вы скажете — что за глупости! Но многие хотят, чтобы было именно так.

Даже преподаватели филологических факультетов жалуются на то, что их первокурсники пишут с чудовищными ошибками. Понятия не имеют, когда в глаголах, заканчивающихся на «-тся», надо ставить «ь», а когда — нет. Не понимают, почему в высказывании «куда они только ни жаловались» нельзя писать «не». Не знают, в каких случаях следует говорить и писать «надел» и «закончил», а в каких — «одел» и «окончил». Почему нельзя сказать и написать «видели о том, что», «извиняюсь»… Ну, и так далее. Список этот длинный до безобразия.

Да что там филологи-первокурсники! В моей редакторской практике встречалось немало журналистов, которые давным-давно окончили вуз, но писали — как бы тактичнее выразиться? — с обиднейшими ошибками.

Речь не об абсолютной грамотности. Такое подвластно лишь избранным, и в обыденной жизни обычно не встречается. Лично мне ближе пушкинское: «Как уст румяных без улыбки, / Без грамматической ошибки / Я русской речи не люблю».

Между тем многие — прежде всего родители и, конечно, сами горе-грамотеи — предлагают решить проблему грамотности не иначе, как с помощью реформы правил русской грамматики. Зачем, говорят они, такое множество правил да к тому же с таким обилием исключений? Почему дети должны годами тратить прорву времени на зубрёжку, которая ничего не даёт?

Даже некоторые лингвисты с учёными степенями заявляют: важнее чувствовать родной язык, а не затверживать, что «жи», «ши» пишется через «и». Язык, говорят они, — живой, он всё время изменяется, а значит, и правила должны меняться. Тем более в наше время, и без того информационно насыщенное до предела…

Наиболее масштабная реформа правил русского правописания была проведена чуть больше ста лет назад, в 1918-м.

Положения реформы ещё до революции разработала большая комиссия специалистов во главе с директором Русского отделения Библиотеки Академии наук, выдающимся русским лингвистом академиком Алексеем Шахматовым. Заключение комиссии утвердил министр народного просвещения Временного правительства Александр Мануйлов, в недавнем прошлом ректор Московского университета.

А осуществляли реформу уже большевики. С любимой ими быстротой, натиском и нетерпимостью к малейшему несогласию. Достаточно сказать, что литеру «ъ» из пишущих машинок они попросту выламывали, и машинистки (в основном «из бывших») вынуждены были вместо твёрдого знака печатать апостроф (`) или лапчатую кавычку (”).

Реформа Шахматова, в частности, отменяла буквы Ѣ (ять), Ѳ (фиту) и І («и десятеричное»), а также все эти «онѣ», «однѣ», «однѣхъ», «однѣмъ», «однѣми», заменив их на «они», «одни», «одних», «одним», «одними». И никакого «ея» или «у нея», взамен этого — «её», «у неё». Были введены и некоторые другие новшества.

Фактически реформа убирала явно избыточные, изжившие себя требования правописания. Но о том, чтобы свести русскую грамматику к некоему примитивному своду правил, не могло быть и речи. Тем не менее, даже при этом не удалось избежать важных потерь. Так, в новом русском правописании осталось только слово «мир», которое прежде означало «отсутствие ссоры, вражды, несогласия, войны; лад, согласие, единодушие, приязнь, дружбу, доброжелательство; тишину, покой, спокойствие». А слово «мiр», имевшее иное значение «вселенная; …одна из земель вселенной; особ. наша земля, земной шар, свет, род человеческий…» (так объяснял эти слова Владимир Даль), — исчезло.

В дальнейшем изменялись и некоторые другие нормы правописания. В частности, в 1933-м исчезли точки в конце заголовков, в следующем году — дефис в союзе «то есть», а ещё через год — точки при написании аббревиатур (например, стало РСФСР вместо Р.С.Ф.С.Р.). Полезность подобных точечных нововведений неоспорима.

А вот с буквой «ё» произошла досадная метаморфоза. В 1942-м было предписано употреблять её в обязательном порядке. Легенда гласит, будто Сталин был разгневан тем, что на немецких картах соблюдается точное написание русских населённых пунктов, а на советских — нет. И он был прав. Эту букву ввела ещё Екатерина Дашкова, причём с согласия членов Российской академии наук. Употребление «ё» позволяет правильно произносить название тех или иных фамилий, посёлков и топонимов. Однако в 1956-м советские академики-лингвисты почему-то решили, что писать «ё» надо только в необходимых случаях да в детских книжках. И на практике бедная «ё» снова исчезла из употребления. Мы же знаем: если что-то можно не делать, это и не делается.

…Так нужна ли сегодня новая реформа русской грамматики?

Точечные изменения — возможно. Но полномасштабные, как те, что были задуманы в 1917-м и осуществлены 1918-м… А зачем? Чтобы повысить всеобщую грамотность? Если так, то это не только пустое, но и вредное дело.

Пустое — потому, что, несмотря на реформу столетней давности, которая значительно уменьшила количество правил, сегодняшние школьники и гимназисты в общей массе не грамотнее былых гимназистов и учеников реальных училищ. Это легко проверить. Загляните в любой архив, хранящий дореволюционные письма, записки, дневники, и сравните то, как писали тогда, с тем, как пишут сегодня.

А вредное… Культура — это всегда долго (всю жизнь) и трудно, очень трудно. Если бы было легко и быстро, мы бы до сих пор жили в пещерах, общались между собой междометиями, не знали никакой письменности и считали себя высококультурными особями.

Поделиться ссылкой:

  • Юрий Смольянов Reply
    9 месяцев ago

    Мне думается, автор поднял важную тему, но вот свел ее к примитивному обсуждению использования слов и понятий в русском языке. Зачем, к примеру, утверждать. что слово «мир» в понятии «совокупность всех форм материи в земном и космическом пространстве» куда-то исчезло. Это вовсе не так… Кстати, неприемлем ответ на вопрос «Нужна ли сегодня новая реформа русской грамматики». Конечно же нужна, и зря автор пишет, что это «пустое и вредное дело».
    Для тех, кто вообще боится любого реформирования, хочу сказать, что в любой сфере жизни, в том числе и языковой, в обществе происходят постепенные и постоянные изменения. Этот процесс нельзя прекратить или затормозить…
    Однозначно соглашусь с автором в одном — в современном обществе катастрофически падает общая грамотность населения, не говоря уже о литературности речи. Это хорошо видно по сообщениям СМИ в социальных сетях и оставленным там комментариям. Значит, есть над чем работать…

    Юрий Смольянов,
    член Российского Союза писателей и Союза журналистов России

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Вы можете использовать следующие HTML тэги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

восемнадцать + три =