Николай Васильевич, вы чей будете?

Завтра 213-я годовщина со дня рождения Гоголя. Неужели в интернете опять вспыхнет спор между российскими и украинскими юзерами, чьим писателем надо считать Николая Васильевича?

Этноозабоченные и с той, и с этой стороны давно вызнали про Гоголя всё.

Никоша, как называли маленького мальчика в семье, родился в селе Сорочинцы Миргородского уезда Полтавской губернии. В Малороссии — так до 1917 года официально звалась Украина.

Мать — Мария Ивановна, урождённая Косяровская, происходила из дворянской семьи, родом из Орловской губернии, но имела не только русские, а также украинские и польские корни.

Отец — Василий Афанасьевич, из старинного козацкого рода, при рождении имел фамилию Яновский, но потом добавил к ней ещё одну — Гоголь. По семейному преданию — которое, впрочем, никем из историков вроде бы не опровергнуто, — один из предков Василия Афанасьевича, Остап Гоголь, дослужился до козацкого полковника и стал гетманом Правобережной Украины.

Николай Васильевич поначалу, как и отец, тоже именовался только Яновским или, если официально, Гоголем-Яновским. Так было даже в первое время после приезда в Петербург. Но потом стал лишь Гоголем.

Истинную причину забвения фамилии «Яновский» никто не знает. Сочинитель на то и сочинитель — такого напридумывает о самой, казалось бы, простой вещи, что и самый въедливый биограф не поймёт, где правда, а где выдумка. Говорили, что Гоголь — звучнее и к тому же для русского уха загадочнее, ибо мало кто знает, почему по-русски говорят «ходит гоголем», а «гоголь» по-украински — селезень, утка, которая, как известно, ходит, переваливаясь с боку на бок и выпятив грудь.

Не меньшее значение, надо думать, придавалось и тому, что Яновский — фамилия шляхетская, польская, а потому в Петербурге, учитывая польское восстание начала 1830-х годов, могла немало повредить своему обладателю.

В общем, с этнической точки зрения, происхождение у Николая Васильевича было неоднозначное — в его жилах текла и козацкая (украинская), и польская, и русская кровь. И так было во многих украинских семьях. Да и как иначе, ведь благодатные земли Украины всегда были лакомы не только для ближних, но и для дальних стран! И одни приходили сюда с оружием, а другие — чтобы стать местным добрыми соседями.

Тем не менее, именно эта этническая неоднозначность и стала поводом острых перепалок последних лет: чьим писателем следует считать Гоголя — украинским или русским?

Гоголь всегда писал на русском языке. Даже тогда, когда никто ещё не считал его писателем, да и сам он не был в этом полностью уверен. На украинском можно найти лишь несколько коротких гоголевских писем. Даже родителям в детстве и отрочестве он всегда писал исключительно по-русски.

Некоторые из-за этого пытаются утверждать, будто Гоголь плохо знал украинский, а писал на нём ещё хуже. В реальности это, конечно, было не так, и на сей счёт есть свидетельства тех, кто хорошо знал Гоголя смолоду. Более того, он любил и этот богатый, певучий язык, в котором столько грусти, озорства, мельчайших оттенков чувства, и саму Украину.

Тогда почему же Гоголь всегда писал на русском, даже первые свои украинские повести?

Вспомните писателей советских республик. Те из них, кто работал на родном языке, всеми силами стремились к тому, чтобы их перевели на русский и напечатали в русском издательстве, желательно в московском или ленинградском. Иные даже имели своих личных переводчиков. А те, кто в совершенстве владел русским, писали прямо на русском. Как, например, Фазиль Искандер, который по национальности был персом, но воспитывался и вырос в абхазской семье. Или Чингиз Айтматов, сын татарки и киргиза, выросший в киргизском аиле.

Одна причина была в том, что в условиях империи писать и публиковаться только на родном языке означало быть писателем, широко известным в узком кругу. Уже в 1990-х годах коллеги из Эстонии признавались, что крах СССР для них стал и личным творческим крахом. Раньше тиражи были по 30-50-100 тысяч экземпляров, читатели — от Калининграда до Владивостока и гонорар за одну книгу такой, что можно год-два жить безбедно всей семьёй. Теперь тиражи мизерные, читателей можно пересчитать поимённо, а гонораров нет вообще.

Другая причина — в литературном вкусе юноши Гоголя-Яновского. Он боготворил Пушкина. Ради встречи с ним, несмотря на свои крайне скромные средства, и отправился в северный, по-столичному дорогой Санкт-Петербург. Предстать перед светилом русской литературы с опусом на украинском было просто немыслимо.

Так что же, если бы не самодержавная Российская империя и не Пушкин, Гоголь писал бы по-украински?

Это риторический вопрос. Николай Васильевич Гоголь таков, каков есть.

Его родина — Украина, и он весь оттуда — из своего народа, из своих сёл и местечек, из своей народной истории. И тематически, и сюжетно, и при выборе героев, и даже стилистически.

Кто ещё мог написать: «Знаете ли вы украинскую ночь? О, вы не знаете украинской ночи!», — как он это написал в «Майской ночи, или Утопленнице»? И кто ещё мог выдумать, что «редкая птица долетит до середины Днепра», как он это выдумал в «Страшной мести»?

А другая родина Гоголя — Петербург. И здесь родилась новая гоголевская литература — по-российски всемирного масштаба, литература, во многом определившая мировую словесность как минимум второй половины XIX и всего ХХ века.

Это он, Гоголь, первым пожалел маленького человека Акакия Акакиевича Башмачкина. Это он первым сказал, что Невский проспект, как и наступающая цивилизация, «всё обман, всё мечта, всё не то, чем кажется». Первым разглядел фантастическое в реальности, рассказав историю о том, как исчез нос у майора Ковалёва…

Ну, и чей же он, по-вашему, писатель Николай Гоголь — украинский или русский?

Отрешимся от русских и украинских националистических пристрастий! Прочитаем заново — по-взрослому, без школярства — книги Гоголя. Смотрите! Ни в одном гоголевском произведении, ни в одной его строке нет ни одного слова, ни полунамёка на делёжку украинского и русского. В творчестве Гоголя, как и в его сердце эти два народа всегда были одним целым.

Поделиться ссылкой:

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Вы можете использовать следующие HTML тэги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

пятнадцать − четырнадцать =